4) Górnośląskie słowa, które spotyka się z tym samym znaczeniem i podobnej wymowie w języku czeskim lub morawskim. Pisownia tych słów w języku słowackim jest częściowo dołączona. (przykłady)

bacie
(pl.), Filzschuhe (pl.), Hausschuhe (pl.), Tschech. bačkory (pl.),;
baciek (m), baćki (pl.), Kinderhausschuhe (pl.),; Tschech. bačkůrka (f),;
bjegać (Vb), gehen (Vb), herumlaufen (Vb), ; Tschech. běhat (Vb), (po čem),; Slow. behať (Vb), ;
blîknųńć (Vb), einmal blinken (Vb), einmal flackern (Vb), ; Tschech. bliknout (Vb), ;
blyscejć (Vb), sie, glänzen (Vb), funkeln (Vb), ; Tschech. blyštět (Vb), se,;
blyskać (Vb), sie, blitzen (Vb), (Gewitter (n)) leuchten (Vb), ; Tschech. blýskat (Vb), se,;
brejle (pl.), Brille (f),; Tschech. brejle (pl.),;
brųncejć (Vb), brummen (Vb), mürrisch sein (Vb), ; Tschech. (po-.. si) bručet (Vb), ;
břitwa (f), Rasiermesser (n),; Tschech. břitva (f),;
buchać (Vb), schlagen, klopfen (Vb), pochen (Vb), ; Tschech. bouchat (Vb), ; Slow. búchať (Vb),

câsto (Adv), oft (Adv), häufig (Adv),; Tschech. často (Adv),;
cepić (Vb), zapfen (Vb), (zB. Bier (n)),; Tschech. (na-) čepovat (Vb), ;
chómųnt (m), Kummet (n),; Tschech. chomout (m),; Poln. chomąto (n),;
chwilecka (f), Weilchen (n),; Tschech. chvilečka (f),;

djoubelstwo (n), Teufelei (f), verteufelte Sache (f),; Tschech. ďabelství (n),;
dodzierzejć (Vb), einhalten (Vb), Versprechen halten (Vb), Wort halten (Vb), ; Tschech. dodržet (Vb), ;
dogwařić (Vb), sie, sich verständigen (Vb), sich einigen (Vb), ; Tschech. dohovořit (Vb), se,;
dokupić (Vb), hinzukaufen (Vb), ; Tschech. dokoupit (Vb), ;
dokupować (Vb), dazukaufen (Vb), hinzukaufen (Vb), ; Tschech. dokupovat (Vb), ;
dowařić (Vb), garkochen (Vb), fertigkochen (Vb), ; Tschech. dovařit (Vb), ;
dowařóny (Adj), gargekochter (Adj),; Tschech. dovařený (Adj),;
dzierzejć (Vb), halten (Vb), Tschech. držet (Vb), ; sh. auch, (do-, pře-, při-, u-, wy-, za-) dzierzejć (Vb), ;

fajfka (f), Tabakspfeife (f),; Tschech. fajfka (f), dymka (f),;
fandzoul (m) (Bot.), fandzoule (pl.) (Bot.), Bohne (f) (Bot.), Bohnen (pl.) (Bot.),; Tschech. fazol (m) (Bot.),; fazole (f) (Bot.),;
farouř (m), Pfarrer (m),; Tschech. farář (m),;
fotografka (f), Foto (n),; Tschech. fotografka (f),;
fyrtać (Vb), fyrtać (Vb), sie, drehen (Vb), sich drehen (Vb), unruhig sitzen (Vb), ; Tschech. vrtět (Vb), vrtět (Vb), se,; sh. auch, (łoz-, po-) fyrtać (Vb), ;

galoutki (pl.), Höschen (pl.) (Unterwäsche), kurze Hose (f),; Tschech. kalhotky ( f / pl.),;
galouty (pl.), Hose (f),; Tschech. kalhoty ( f / pl.),;
gibać (Vb), biegen (Vb), ; Tschech. ohýbat (Vb), zahýbat (Vb), ;
gibać (Vb), sie, 1) sich sputen (Vb), beeilen (Vb), sich rühren (Vb), 2) sich beugen (Vb), biegsam sein (Vb), sich bewegen (Vb), ; Tschech. 1) hýbat (Vb), se, hnout (Vb), se,; 2) ohýbat (Vb), se,;
golac (m), Friseur (m),; Tschech. holič (m), Slow. holič (m),;
golacka (f), Friseuse (f),; Tschech. holička (f),;
gorki (Adj), heißer (Adj), Tschech. horký (Adj),;
gorko (Adv), heiß (Adv), Tschech. horko (Adv),;
gorsyć (Vb), ärgern (Vb), ; Tschech. horšit (Vb), ;
gorsyć (Vb), sie, böse sein (Vb), sich ärgern (Vb), Tschech. horšit (Vb), se,;
gospodařić (Vb), wirtschaften (Vb), bewirtschaften (Vb), haushalten (Vb), ; Tschech. hospodařit (Vb), ;
gospodařyniy (n), Wirtschaftsführung (f), Bewirtschaftung (f),; Tschech. hospodaření (n),;
gospodouř (m), Hausherr (m), Bauer (m),; Tschech. hospodář (m),; Poln. gospodarz (m),;
gracka (f), Kinderspielchen (n),; Tschech. hříčka (f),;
graśka (f), Spielzeug (n),; Tschech. hračka (f),; Slow. hračka (f),;
gwařić (Vb), sprechen (Vb), Tschech. hovořit (Vb), ; Slow. hovoriť (Vb), ;

haderka (f), Läppchen (n), Putzläppchen (n),; Tschech. hadřik (m),;
hadra (f), Lappen (m),; Tschech. hadr (m),; Slow. handra (f),;
hadyrloucka (f), 1) Lumpensammlerin (f), 2) arme abgerissene Frau (f),; Tschech. hadrážka (f),;
hadyrlouk (m), 1) Lumpensammler (m), 2) armer abgerissener Mann (m),; Tschech. hadrář (m),;
hajać (Vb), (Kin. Spr.), schlafen (Vb), heia machen (Vb), ; Tschech. hajat (Vb), vyhajat (Vb), se (ausschlafen (Vb), ),;
hamozność (f), Raffgier (f), Habgier (f), Habsucht (f),; Tschech. hamižnost (f),;
hamoźnik (m), Habgieriger (m), Raffke (m),; Tschech. hamižník (m),;
hamoźny (Adj), habgieriger (Adj), raffgieriger (Adj),; Tschech. hamižný (Adj),;
haziejl (m), Klo (n), Klosett (n),; Tschech. hajzl (m),;
hnet (Adv), bald (Adv), demnächst (Adv), sogleich (Adv),; Tschech. hned (Adv),; Slow. hneď (Adv),; Poln. wnet (Adv),;

iskřić (Vb), sie, 1) Funken sprühen (Vb), 2) funkeln (Vb), ; Tschech. jiskřit (Vb), se,;

îkoust
(m), Tinte (f),; Tschech. inkoust (m),;

jedynoucek (m), Einzelkind (n),; Tschech. jedináček (m),; Slow. jedináčik (m),;
jedziny (Adj), (ein) einziger (Adj), der Einzige (m),; Tschech. jediný (Adj),;
jegła (f), Nadel (f), Stopfnadel (f), Nähnadel (f),; Tschech. jehla (f),;
jejej (poss. Pron./ (f) / G / sing./ von łóna ), ihr, ihre (poss. Pron./ (f) / sing.),; Tschech. její (poss. Pron./ (f) sing.),;
jejich (poss. Pron./ G / pl./ von łóni (m), łóny (f), łóne (n), ihre (pl.),; Tschech. jejich (poss. Pron./ G / pl./ von oni (m), one (f) (n),;
jupa (f), Joppe (f),; Tschech. jupka (f),;

kaboutek (m), Rock (m), Jacke (f),; Tschech. kabátek (m),;
kabza (f), Bekleidungstasche (f), Hosentasche (f), Manteltasche (f),; Tschech. kapsa (f),; Slow. kapsa (f),;
kjeř (m), Strauch (m), Busch (m),; Tschech. keř (m),;
kjouzdacka (f) Rutschbahn (f),; Tschech. klouzačka (f),;
kjouzdać (Vb), schlittern (Vb), rutschen (Vb), ; Tschech. klouzat (Vb), ; Slow. kĺzať (Vb), ;
klepnųńć (Vb), kogo , jemandem einen Klaps geben (Vb), ; Tschech. klepnout (Vb), koho,;
klnųńć (Vb), fluchen (Vb), ; Tschech. klnout (Vb), ;
klupać (Vb), klopfen (Vb), Tschech. klepat (Vb), ;
klŷka (f), Klinke (f),; Tschech. klika (f),;
kneflik (m), Knopf (m),; Tschech. knoflík (m),;
kneflicek (m), kleiner Knopf (m),; Tschech. knoflíček (m),;
kolybać (Vb), wiegen (Vb), Tschech. kolébat (Vb), ;
kołecko (n), (dim.), Rädchen (n), (dim.),; Tschech. kolečko (n),; (dim.),;
koruna (f), Krone (f),; Tschech. koruna (f),; Slow. koruna (f),;
kómora (f), Kammer (f),; Tschech. komora (f),; Slow. komora (f),;
kómracić (Vb), befreundet sein (Vb), ; Tschech. kamarádit (Vb), ; Slow. kamarátiť (Vb), ;
kómrat (m), Freund (m), Kamerad (m),; Tschech. kamarád (m),; Slow. kamarát (m),;
kómratka (f), Freundin (f), Kameradin (f),; Tschech. kamarádka (f),;
kóń (m) (Zool.), Pferd (n),; Tschech. kůň (m) (Zool.),; Slow. kôň (m) (Zool.),; Poln. koń (m) (Zool.),;
króm (Prp.. + D), außer (Prp.), außerdem (Adv), trotzdem (Adv),; Tschech. kromě (Prep.),;
křik (m), Schrei (m), Geschrei (n),; Tschech. křik (m),;
křipop (m), Graben (Vb), ; Tschech. přikop (m),;
křiwda (f), Unrecht (n), Leid (n),; Tschech. křivda (f),;
křiwić (Vb), krümmen (Vb), biegen (Vb), ; Tschech. křivit (Vb), ;
křiwo (Adv), krumm (Adv), schief (Adv),; Tschech. křivě (Adv),;
křiwy (Adj), krummer (Adj),; Tschech. křivý (Adj),;
křiz (m), Kreuz (n), Tschech. kříž (m),;
1)kulać (Vb), hinken (Vb), Tschech. kulhat (Vb), ; 2)kulać (Vb), rollen (Vb), wälzen (Vb), ; Tschech. koulet (Vb), kutálet (Vb), ;
kulać (Vb), sie, sich rollen (Vb), sich wälzen (Vb), ; Tschech. koulet (Vb), se,;
kulawy (Adj), hinkender (Adj), Tschech. kulhavý (Adj),;
kuřić (Vb), rauchen (Vb), (Tabak (m)), Tschech. kouřit (Vb), ;
kuřouk (m), Raucher (m),; Tschech. kuřák (m),;
kųsek (m), Stückchen (n), etwas (Pron.),; Tschech. kousek (m),; Slow. kúsok (m),;
kwatyr (m), Unterkunft (f), Quartier (n), (Mil.),; Tschech. kvatýr (m),;
kwouli (Prep.+G), wegen (Prep.+G), aufgrund (Prep.+G),; Tschech. kvůli (Prep.+G),; Slow. kvôli (Prp.+D),;

latoś (Adv), dieses Jahr,; Tschech. letos (Adv),;
leda (Pron. indef.), irgend-,;
leda co , irgendetwas (Pron. indef),; Tschech. leda co (Pron. indef.),;
leda chto, irgendjemand (Pron. indef.),; Tschech. leda kdo (Pron. indef.),;
lico (n), Wange (f),; Tschech. lice (n), lic (f),;

łechtać
(Vb), kitzeln (Vb), ; Tschech. lechtat (Vb), ;
łoblec (Vb), anziehen (Vb), ; Tschech. obléct (Vb), ; Slow. obliecť (Vb), ;
łobschnųńć (Vb), trocknen (Vb), trocken werden (Vb), ; Tschech. obschnout (Vb), ;
łobstouć (Vb), bestehen (Vb), (Prüfung bestehen (Vb), ),; Tschech. obstát (Vb), ;
łobtargany (Adj), abgerissener (Adj), zerlumpter (Adj),; Tschech. otrhaný (Adj),;
łociesać (Vb), behauen (Vb), abrinden (Vb), glätten durch Behauen (n),; Tschech. otesat (Vb), osekat (Vb), ;
łodciųgać (Vb), (Mil.), abziehen (Vb), (Mil.), abrücken (Vb), (Mil.),; Tschech. odtahat (Vb), ;
łodciųgnųńć (Vb), abziehen (Vb), zurückziehen (Vb), wegziehen (Vb), ; Tschech. odtáhnout (Vb), ;
łodmieřić (Vb), ausmessen (Vb), abmessen (Vb), ; Tschech. odměřit (Vb), ;
łodstóny (Adj), abgestandener (Adj),; Tschech. odstálý (Adj), zvětralý (Adj),; Slow odstatý (Adj),;
łodtargać (Vb), abreißen (Vb), abtrennen (Vb), losreißen (Vb), ; Tschech. odtrhat (Vb), ; Slow. odtrhovať (Vb), ;
łodwyknųńć (Vb), abgewöhnen (Vb), ; Tschech. odvyknout (Vb), ; Slow. odvyknúť (Vb), ;
łofyrtnųńć (Vb), sie, sich einmal drehen (Vb), ; Tschech. vrtnout (Vb), se,;
łokapać (Vb), abtropfen (Vb), ; Tschech. okapat (Vb), ;
łoliznųńć (Vb), einmal ablecken (Vb), ; Tschech. olíznout (Vb), ;
łostrâzyna (f) (Bot.), Brombeere (f) (Bot.), Tschech. ostružina (f) (Bot.),;
łostydnųńć (Vb), erkalten (Vb), auskühlen (Vb), Tschech. vystydnout,;
łosydzić (Vb), beschwindeln (Vb), betrügen (Vb), Tschech. ošidit (Vb), ;
łotargać (Vb), 1) zerlumpen (Vb), durch Tragen abnutzen (Vb), ; 2) abreißen (Vb), abpflücken (Vb), ; Tschech. otrhat (Vb), otrhávat (Vb), ;
łotřaskać (Vb), beschlagen (Vb), (Tellerrand (m) abschlagen (Vb), ), äußerlich beschädigen (Vb), ; Tschech. otřískat (Vb), ;
łozarty (Adj), betrunkener (Adj), besoffener (Adj), Tschech. ožralý (Adj),;
łozryć (Vb), sie, sich besaufen (Vb), sich betrinken (Vb), Tschech. ožrat (Vb), se,;
łozerwać (Vb), auseinanderreißen (Vb), zerreißen (Vb), ; Tschech. rozervat (Vb), ;
łozerwany (Adj), zerrissener (Adj), auseinander-gerissener (Adj),; Tschech. rozervaný (Adj),;
łozeřnųńć (Vb), zerschneiden (Vb), auseinanderschneiden (Vb), ; Tschech. rozříznout (Vb), rozetnout (Vb), ;
łozfyrtać (Vb), in Drehung versetzen (Vb), zum Drehen (n), bringen (Vb), Tschech. rozvrtět (Vb), ;
łozgwařić (Vb), sie, sich aussprechen (Vb), sich verständigen (Vb), ; Tschech. rozhovořit (Vb), se,;
łozkulać (Vb), sie, ins Rollen kommen (Vb), rollen (Vb), ; Tschech. rozkoulet (Vb), se, kutálet (Vb), ;
łozřezać (Vb), pjyłų , zersägen (Vb), Tschech. rozřezat (Vb), pilou,;
łozskrabać (Vb), łozskrabnųńć (Vb), zerkratzen (Vb), aufkratzen (Vb), Tschech. rozškrabat (Vb), rozškrabnout (Vb), ; Slow. doškrabať (Vb), ;
łozpnųńć (Vb), aufknöpfen (Vb), ; Tschech. rozepnout (Vb), ; Slow. rozopnúť (Vb), ;
łozryć (Vb), sie, sich besaufen (Vb), sich betrinken (Vb), ; Tschech. ožrat (Vb), se,;
łozřoudzić (Vb), verdünnen (Vb), dünn machen (Vb), ; Tschech. rozředit (Vb), ; Slow. rozriediť (Vb), ;
łozsyřić (Vb), ausbreiten (Vb), verbreitern (Vb), ausweiten (Vb), ; Tschech. rozšířit (Vb), rozšiřovat (Vb), ; Slow. rozšíriť (Vb), ;
łoztargać (Vb), łoztargnųńć (Vb), zerreißen (Vb), auseinanderreißen (Vb), Tschech. roztrhat (Vb), roztrhnout (Vb), ; Slow. roztrhať (Vb), roztrhnúť (Vb), ;
łoztargany (Adj), auseinandergerissener (Adj),; Tschech. roztrhaný (Adj),;
łozwařić (Vb), sie, zerkochen (Vb), ; Tschech. rozvařit (Vb), se,;
łŷński (Adj), vorjähriger (Adj), Vorhahres-,; Tschech. lońský (Adj),; Slow. lanský (Adj),;
łŷńskyrok (Adv), Vorjahr (n), voriges Jahr (n),; Tschech. loňsko (n),; loňskýrok (m),;

malyř (m), Maler (m), Tschech. malíř (m),;
maras (m), Morast (m), Matsch (m), Tschech. marast (m),;
maśny (Adj), fetter (Adj), feister (Adj), Tschech. mastný (Adj),;
mašjyrować (Vb), marschieren (Vb), ; Tschech. mašírovat (Vb), ;
mazać (Vb), einschmieren (Vb), schmieren (Vb), ; Tschech. mazat (Vb), ;
migać (Vb), sie, flackern (Vb), flimmern (Vb), Tschech. míhat (Vb), se,;
mignųńć (Vb), vorbeihuschen (Vb), Tschech. mihnout (Vb), ; Poln. mignąć (Vb), ;
mjeřić (Vb), 1) messen (Vb), 2) zielen (Vb), Tschech. 1) meřit (Vb), 2) mířit (Vb), ;
mjŷsek (m), Geldbeutel (m), Tschech. měšec (m),;
mlouć (Vb), mahlen (Vb), Tschech. mlit (Vb), ; Poln. mleć (Vb), ;
mokřić (Vb), naß machen (Vb), feucht machen (Vb), ; Tschech. mokřit (Vb), ;

nacekać (Vb), sie, lange warten (Vb), Tschech. načekat (Vb), se,;
nacepić (Vb), vollzapfen (Vb), (Bier ins Glas (n)), Tschech. načepovat (Vb), ;
nachytać (Vb), viel fangen (Vb), ; Tschech. nachytat (Vb), lapat (Vb), ;
nadarmo (Adv), umsonst (Adv), vergeblich (Adv),; Tschech. nadarmo (Adv),; Slow. nadarmo (Adv),;
nagospodařić (Vb), genügend erwirtschaften (Vb), ; Tschech. nahospodařit (Vb), ;
nahamozić (Vb), raffgierig ansammeln (Vb), anhäufen (Vb), ; Tschech. hamižit (Vb), ;
nałolejować (Vb), einölen (Vb), ; Tschech. naolejovat (Vb), ;
nařezać (Vb), genügend sägen (Vb), ; Tschech. nařezat (Vb), ; Slow. narezať (Vb), ;
naswoul (Adv), absichtlich (Adv), Tschech. naschvál (Adv),;
naskróbić (Vb), (praniy), stärken (Vb), (Wäsche (f)), Tschech. naškrobit (Vb), ; Slow. škrobiť (Vb), ;
natargać (Vb), genügend abreißen (Vb), schnell pflücken (Vb), ; Tschech. natrhat (Vb), ; Slow. natrhať (Vb), ;
natrefić (Vb), sie, jemandem begegnen (Vb), jemanden kennenlernen (Vb), ; Tschech. natrefit (Vb), se,;
natroupić (Vb), sie, Sorgen haben mit, sich herumplagen mit,; Tschech. natrápit (Vb), se,;
nawařić (Vb), viel kochen (Vb), Tschech. navařit (Vb), ;
na wjecôr (m), am Abend (m), abends (Adv),; Tschech. navečer,;
nazoud (Adv), zurück (Adv),; Tschech. nazad (Adv),; Slow. nazad (Adv),;
nâ! (Int.), Nimm! (Int.), Hier hast du! (Int.), Tschech. na!,;
niepjykny (Adj), nicht schöner (Adj), unschöner (Adj), Tschech. nepěkný (Adj),;
nieroud (m/ unv.), nierada ( f / unv.), ungern (Adv),; Tschech. nerad (m / unv.), nerada ( f /unv.), nerado (n / unv),;
niestyda (f), niestydnik (m), Schamloser (m), Unverschämter (m),; Tschech. nestoudnice (f), nestoudnik (m),;
niestydny (Adj), schamloser (Adj), Tschech. nestoudný (Adj),;
niesykowny (Adj), ungeschickter (Adj), Tschech. nešikovný (Adj),;
niewina (f), Unschuld (f), Tschech. nevina (f),;
nie yno (Part.), nicht nur,; Tschech. nejen, nejenom, netoliko,;
niymrawa (m), 1) aufsässiger (Adj), trotziger (Adj) (Kind (n)),; 2) unsittlicher (Adj), unverschämter (Adj) (Erwachsener (m)),; Tschech. 2) nemrava (m),;
niymrawny (Adj), 1) aufsässiger (Adj) trotziger (Adj) (Kind (n)),; 2) unsittlicher (Adj), unverschämter (Adj) (Erwachsener (m)),; Tschech. 2) nemravný (Adj),;
nogawica (f), Hosenbein (n),; Tschech. nohavice (f),;
noucyniy (n / pl.), Gerät (n), Arbeitsgerät (n),; Tschech. náčiní (n),;

petrołlka (f), Petroleumlampe (f),; Tschech. petrolejka (f),;
piskać (Vb), pfeifen (Vb), ; Tschech. pískat (Vb), ;
pjeřina (f), Federdecke (f), Federbett (n),; Tschech. peřina (f),;
pjyknie (Adv), schön (Adv), hübsch (Adv),; Tschech. pěkně (Adv),;
pjykny (Adj), schöner (Adj), hübscher (Adj),; Tschech. pěkný (Adj),;
plaskaty (Adj), platter (Adj), abgeflachter (Adj),; Tschech. placatý (Adj),;
pnųńć (Vb), sie, klettern (Vb), sich emporranken (Vb), ; Tschech. pnout (Vb), se,;
pochoupić (Vb), begreifen (Vb), verstehen (Vb), kapieren (Vb), Tschech. pochopit (Vb), ;
pochować (Vb), beerdigen (Vb), ; Tschech. pochovat (Vb), ;
podpłacić (Vb), bestechen (Vb), ; Tschech. podplatit (Vb), ;
pogorsyć (Vb), sie, sich verärgern (Vb), ; Tschech. pohoršit (Vb), se,;
pogwařić (Vb), z kí , mit jemandem reden (Vb), sprechen (Vb), ; Tschech. pohovořit (Vb), s kým,;
pojoudać (Vb), gemütlich essen (Vb), ; Tschech. pojídat (Vb), ;
pokjouzdnųńć (Vb), ausrutschen (Vb), ; Tschech. sklouznout (Vb), sklouzávat (Vb), ; Slow. skĺznuť (Vb), sa,;
pokřiwić (Vb), krümmen (Vb), krumm machen (Vb), ; Tschech. pokřivit (Vb), ;
pokřiwjóny (Adj), verbogener (Adj), verkrümmter (Adj),; Tschech. pokřivený (Adj),; (f),;
połechtać (Vb), kitzeln (Vb), ; Tschech. polechtat (Vb), ;
pomokřić (Vb), anfeuchten (Vb), ; Tschech. pomokřit (Vb), ;
poniscóny (Adj), beschädigter (Adj),; Tschech. poničeny (Adj),; Poln. zniszczony (Adj),;
poryć (Vb), umgraben (Vb), ; Tschech. přerýt (Vb), ;
pořezać (Vb), zersägen (Vb), ; Tschech. pořezat (Vb), zersägen (Vb), (Holz (n), schneiden (Vb), ;
poskludzać (Vb), wegräumen (Vb), aufräumen (Vb), ; Tschech. uklidit (Vb), uklízet (Vb), ;
poskrabać (Vb), sie, sich kratzen (Vb), ; Tschech. poškrábat (Vb), se,;
poskróbić (Vb), stärken (Vb), mit Stärkelösung behandeln (Vb), ; Tschech. oškrobit (Vb), naškrobit (Vb), ;
postrasyć (Vb), kogo , jemanden einschüchtern (Vb), jemandem einen Schreck einjagen (Vb), ; Tschech. postrašit (Vb), ;
postřejdni (Adj), mittlerer (Adj),; Slow. prostredný (Adj),; Tschech. prostřední (Adj),;
postřejlać (Vb), abschießen (Vb), ; Tschech. postřílet (Vb), ;
postřodek (m), Mitte (f),; Tschech. prostředek (m),; Slow. prostriedok (m),;
postřybić (Vb), versilbern (Vb), ; Tschech. postřibřit (Vb), postřibřovat (Vb), ;
pośmjywać (Vb), sie, spötteln (Vb), verspotten (Vb), ; Tschech. posmívat (Vb), se,;
potargać (Vb), sie, zerreißen (Vb), ; Tschech. potrhat (Vb), se,;
potargany (Adj), zerrissener (Adj),; Tschech. protrhaný (Adj),;
potocyć (Vb), sie, straucheln (Vb), wanken (Vb), taumeln (Vb), ; Tschech. potácet (Vb), se,;
powjeceřić (Vb), zu Abend essen (Vb), ; Tschech. povečeřet (Vb), ;
powjejsić (Vb), co , etwas aufhängen (Vb), ; Tschech. pověsit (Vb), ;
pozawjyrać (Vb), nach und nach (nacheinander) zumachen (Vb), (schließen (Vb), ),; Tschech. pozavírat (Vb), ;
pómazać (Vb), bestreichen (Vb), einschmieren (Vb), ; Tschech. pomazat (Vb), ;
łostatniy pómazaniy (n), (Rel.), letzte Ölung (f) (Rel.),; Tschech. poslední pomazání (n), (Rel.),;
póncocha (f), Strumpf (m),; Tschech. punčocha (f),;
póncoska (f), kleiner Strumpf (m),; Tschech. punčoška (f),;
prać (Vb), sie, sich schlagen (Vb), raufen (Vb), ; Tschech. poprat (Vb), se,;
prask! (Int.), rums!(Int.), bums! (Int.), bum! (Int.),; Tschech. prask! (Int.),;
praskać (Vb), bersten (Vb), platzen (Vb), einschlagen (Vb), (Blitz (m)),; Tschech. praskat (Vb), ;
prasknųńć (Vb), 1) zerbersten (Vb), platzen (Vb), knallen (Vb), ; Tschech. 1) prasknout (Vb), ; 2) prasknųńć (Vb), kogo , jemandem einen Schlag versetzen (Vb), knallen (Vb), (zB. mit der Tür (f)),; Tschech. 2) prásknout (Vb), ;
prawje (Adv), soeben (Adv), gerade (Adv),; Tschech. právě (Adv),;
mjejć (Vb), prawje, recht haben (Vb), ; Tschech. mít pravdu (f),;
prâzyć (Vb), rösten (Vb), brutzeln (Vb), ; Tschech. pražit (Vb), ;
próntek (m), Weidenrute (f), Rute (f),; Tschech. proutek (m),;
prózno (Adv), leer (Adv),; Tschech. prázdno (Adv),;
prózny (Adj), leerer (Adj),; Tschech. prázdný (Adj),;
přede (Prp.), před (Prp.), vor (Prp.),; Tschech. přede (Prp.), před (Prp.),;
předzierzejć (Vb), durchhalten (Vb), überstehen (Vb), überdauern (Vb), ; Tschech. předržet (Vb), ;
přehupstnųńć (Vb), hinüberspringen (Vb), hinüberhopsen (Vb), Tschech. přehoupnout (Vb), ;
překuřić (Vb), verrauchen (Vb), (Tabak (m)),; Tschech. prokouřit (Vb), ;
přemôdz (Vb), sie, sich überanstrengen (Vb), ; Tschech. namoct (Vb), se,;
přeřec (Vb), sie, sich versprechen (Vb), ; Tschech. přeřeknout (Vb), se, přeřict (Vb), se, proříct (Vb), se, přeřikávat (Vb), ;
přeřezać (Vb), durchsägen (Vb), ; Tschech. přeřezat (Vb), prořezat (Vb), (pilou),;
přeřnuńć (Vb), durchschneiden (Vb), ; Tschech. přeříznout (Vb), ;
přestrojić (Vb), sie, sich verkleiden (Vb), ; Tschech. přestroit (Vb), se,;
přetargać (Vb), přetargnųńć (Vb), durchreißen (Vb), Tschech. přetrhat (Vb), přetrhnout (Vb), ; Slow. pretrhnúť (Vb), ;
přewôz (m), Fähre (f),; Tschech. přívoz (m),;
přibić (Vb), annageln (Vb), Tschech. přibít (Vb), ;
přibijać (Vb), annageln (Vb), Tschech. přibíjet (Vb), ;
přibity (Adj), angenagelter (Adj),; Tschech. přibítý (Adj),;
přibjyrać (Vb), zunehmen (Vb), ; Tschech. přibírat (Vb), ;
přiblizyć (Vb), nähern (Vb), annähern (Vb), ; Tschech. přiblížit (Vb), ;
přibrać (Vb), an Gewicht zunehmen (Vb), ; Tschech. přibrat (Vb), ;
přidziejlić (Vb), zuteilen (Vb), ; Tschech. přidělit (Vb), ;
přidzierzejć (Vb), anhalten (Vb), ; Tschech. přidržovat (Vb), přidržet (Vb), ;
přigładzić (Vb), glätten (Vb), glattstreichen (Vb), ; Tschech. přihladit (Vb), ;
přignać (Vb), herantreiben (Vb), ; Tschech. přihnat (Vb), ;
přigřouć (Vb), anwärmen (Vb), ; Tschech. přihřát (Vb), ;
přikapać (Vb), dazutropfen (Vb), ; Tschech. přikapat (Vb), ;
přikrajać (Vb), dazuschneiden (Vb), ; Tschech. přikrojit (Vb), ;
přikryć (Vb), zudecken (Vb), abdecken (Vb), ; Tschech. přikryt (Vb), ;
přikrywać (Vb), zudecken (Vb), abdecken (Vb), ; Tschech. přikrývat (Vb), ;
přikupić (Vb), dazukaufen (Vb), ; Tschech. přikoupit (Vb), ;
přikupować (Vb), dazukaufen (Vb), ; Tschech. přikupovat (Vb), ;
přilepić (Vb), ankleben (Vb), aufkleben (Vb), ; Tschech. přilepit (Vb), ;
přilepić (Vb), sie, festkleben (Vb), ; Tschech. přilepit (Vb), se,;
přilouć (Vb), dazugießen (Vb), ; Tschech. přilit (Vb), ;
přilywać (Vb), nachgießen (Vb), dazugießen (Vb), ; Tschech. přilévat (Vb), ;
přiłozyć (Vb), nachlegen (Vb), dazulegen (Vb), erhöhen (Vb), ; Tschech. přiložit (Vb), ;
přimalować (Vb), dazumalen (Vb), hinzumalen (Vb), ; Tschech. přimalovat (Vb), ;
přimařnųńć (Vb), anfrieren (Vb), ; Tschech. přimrznout (Vb), ; Slow. primrznúť (Vb), ;
přimjeřić (Vb), 1) zumessen (Vb), 2) anmessen (Vb), anprobieren (Vb), ; Tschech.1), 2) přiměřit (Vb), ;
přimjŷsać (Vb), beimischen (Vb), dazumischen (Vb), ; Tschech. přimísit (Vb), ;
přiniyś (Vb), bringen (Vb), ; Tschech. přinést (Vb), ;
připoulić (Vb), anbrennen (Vb), ; Tschech. připálit (Vb), ;
připić (Vb), dazutrinken (Vb), hinzutrinken (Vb), ; Tschech. připít (Vb), ;
připijać (Vb), dazutrinken (Vb), hinzutrinken (Vb), ; Tschech. připíjet (Vb), ;
připnųńć (Vb), anstecken (Vb), anheften (Vb), anknöpfen (Vb), ; Tschech. připnout (Vb), ;
připinać (Vb), anstecken (Vb), anknöpfen (Vb), ; Tschech. připínat (Vb), ;
připłacić (Vb), dazuzahlen (Vb), ; Tschech. připlatit (Vb), ;
připoulić (Vb), anbrennen (Vb), ansengen (Vb), ; Tschech. připálit (Vb), ;
připuścić (Vb), zulassen (Vb), ; Tschech. připustit (Vb), ;
přiroustać (Vb), anwachsen (Vb), ; Tschech. přirůstat (Vb), ;
přisadzić (Vb), dazupflanzen (Vb), ; Tschech. přisadit (Vb), ;
přiskocyć (Vb), heranspringen (Vb), ; Tschech. přiskočit (Vb), ;
přistawić (Vb), beistellen (Vb), beischieben (Vb), beirücken (Vb), ; Tschech. přistavit (Vb), ;
přisyć (Vb), annähen (Vb), ; Tschech. přišít (Vb), ;
přiucyć (Vb), sie, anlernen (Vb), hinzulernen (Vb), ; Tschech. přiučit (Vb), se,;
přiwandrować (Vb), angewandert kommen (Vb), ; Tschech. přivandrovat (Vb), ;
přiwitać (Vb), begrüßen (Vb), ; Tschech. přivítat (Vb), ;
přiwřyć (Vb), (Tür (f)) anlehnen (Vb), (Augen (pl.)) halb schließen (Vb), ; Tschech. přivřit (Vb), ;
přiwjyrać (Vb), anlehnen (Vb), halb schließen (Vb), ; Tschech. přivírat (Vb), ;
přiwlec (Vb), heranschleppen (Vb), herbeischleppen (Vb), ; Tschech. přivléct (Vb), ;
přiznać (Vb), sie, sich bekennen (Vb), zu, eingestehen (Vb), ; Tschech. přiznat (Vb), se,;
přizynić (Vb), sie, einheiraten (Vb), (Mann (m)), Tschech. přiženit (Vb), se,;
přodek (m), Vorderteil (n),; Tschech. předek (m),;
přyć (Vb), sie, sich streiten (Vb), ; Tschech. přit (Vb), se,;
ptoucek (m), (Zool.), Vögelchen (n), (Zool.),; Tschech. ptaček (m) (Zool.),;
puścić (Vb), 1) loslassen (Vb), 2) vererben (Vb), ; Tschech. pustit (Vb), (loslassen (Vb), ),;
pyrlik (m), Vorschlaghammer (m),; Tschech. perlik (m),;

radować (Vb), sie, sich freuen (Vb), ; Tschech. radovat (Vb), se,; Slow. radovať (Vb), sa,;
roud (Adj) (m), rada (Adj) (f), rade (Adj) (n), gerne (Adv), froh (Adv), Tschech. rád (Adj) (m), rada (Adj) (f), rado (Adj) (n),; Slow. rád (Adj) (m), rada (Adj) (f),;
roś (Vb), wachsen (Vb), Tschech. růst (Vb), ;
rownać (Vb), ebenen (Vb), planieren (Vb), Tschech. rovnat (Vb), ; sh. auch, (po-, wy-) rownać (Vb), ;
rownać (Vb), sie z kí , sich mit jemandem vergleichen (Vb), Tschech. rovnat (Vb), se z kým,;
rowno (Adv), eben (Adv), Tschech. rovně (Adv),;
rowny (Adj), ebener (Adj), Tschech. rovný (Adj),;
Rus (m), Russe (m), Tschech. Rus (m),;
Ruska (f), Russin (f), Tschech. Ruska (f),;
rybjouř (m), Fischer (m), Tschech. rybář (m),;
rym (m), Krach (m), Lärm (m), Gepolter (n),; Tschech. rámus (m), randál (m),;
rymcować (Vb), Krach machen (Vb), ; Tschech. rámusit (Vb), ;
řepa (f), Rüben (pl.), Tschech. řepa (f),;
řezać (Vb), sägen (Vb), Tschech. řezat (Vb), ;
řić (f), Gesäß (n), Hintern (m), Arsch (m), Tschech. řiť (f),;
řouz (m), řouřiny (pl.), Tschech. řeziny ( f / pl.),;

scyrnoul (m) (Zool.), Goldammer (f) (Zool.),; Tschech. strnad (m) (Zool.),;
segnać (Vb), hinunterjagen (Vb), wegjagen (Vb), ; Tschech. sehnat (Vb), ;
serwać (Vb), abreißen (Vb), herunterreißen (Vb), ; Tschech. servat (Vb), sedrat (Vb), ;
siec (Vb), mähen (Vb), Tschech. sekat (Vb), síct (Vb), síci (Vb), ;
siekjyra (f), Axt (f), Beil (n),; Tschech. sekyra (f),;
siekjyrka (f), Handbeil (m), kleine Axt (f),; Tschech. sekyrka (f),;
sieś (Part.), sie ejś (Part.), ob (Kj.),; Tschech. sis, jsi si, (D),;
siurać (Vb), pinkeln (Vb), pissen (Vb), ; Tschech. čurat (Vb), ;
skjouzdnųńć (Vb), abrutschen (Vb), abgleiten (Vb), ; Tschech. sklouznout (Vb), ; Slow. skĺznuť (Vb), ;
skludzić (Vb), aufräumen (Vb), wegräumen (Vb), aufbewahren (Vb), ; Tschech. odklízet (Vb), odklidit (Vb), ;
skóřica (f), Zimt (m),; Tschech. skořice (f),; Slow. škorica (f),;
skrabać (Vb), schaben (Vb), kratzen (Vb), Tschech. škrábat (Vb), ; sh. auch, poskrabać (Vb), sie,;
skróbek (m), Stärke (f), Kartoffelstärke (f),; Tschech. škrob (m),; Slow. škrob (m),;
skřipać (Vb), knarren (Vb), knirrschen (Vb), ; Slow. škripať (Vb), ; Tschech. skřipat (Vb), ; Poln. skrzypieć (Vb), ;
słónecko (n), die liebe Sonne (f) (dim.),; Tschech. slunečko (n),;;
słóńce (n), Sonne (f),; Tschech. slunce (n),;
skřidło (n), Flügel (m),; Tschech. křidlo (n),;
skřiwić (Vb), verbiegen (Vb), krümmen (Vb), ; Tschech. zkřivit (Vb), ;
smatrać (Vb), nach etwas tasten (Vb), herumtasten (Vb), ; Tschech. šmátrat (Vb), ;
smjatać (Vb), davonlaufen (Vb), abhauen (Vb), ; weglaufen (Vb), ; Tschech. zmizet (Vb), verschwinden (Vb), ;
smjyś (Vb), 1) herunterfegen (Vb), herunterkehren (Vb), ; 2) zusammenkehren (Vb), ; Tschech. smést (Vb), smetat (Vb), ; Poln. zmieść (Vb), zmiatać (Vb), ;
snosić (Vb), heruntertragen (Vb), herunterbringen (Vb), ; Tschech. snosit (Vb), snášet (Vb), ;
spara (f), Spalt (m),; Tschech. spára (f),;
spnųńć (Vb), zusammenheften (Vb), zusammenknöpfen (Vb), ; Tschech. sepnout (Vb), ;
spodek (m), Unterteil (n), Tschech. spodek (m),; Slow. spodok (m),;
spotřebować (Vb), aufbrauchen (Vb), verbrauchen (Vb), ; Tschech. spotřebovat (Vb), ; Slow. spotrebovať (Vb), ;
spouřić (Vb), paaren (Vb), Tiere paaren (Vb), ; Tschech. spářit (Vb), ; Slow. spáriť (Vb), ;
srownać (Vb), ebenen (Vb), angleichen (Vb), gleichmachen (Vb), ; Tschech. srovnat (Vb), ;
stolik (m), Stuhl (m),; Slow. stolička (f), stolica (f),; Tschech. stolice (f), židle (f),;
stracić (Vb), verlieren (Vb), ; Tschech. ztratit (Vb), ;
stracić (Vb), sie, verloren gehen (Vb), ; Tschech. ztratit (Vb), se,;
stracóny (Adj), verloren gegangener (Adj),; Tschech. ztracený (Adj),; Poln. zgubiony (Adj),;
stróm (m), Baum (m),; Tschech. strom (m),; Slow. strom (m),;
strómik (m) (Bot.), Bäumchen (n), (Bot.),; Tschech. stromeček (m) (Bot.),; Slow. stromček (m) (Bot.),;
střaskać (Vb), zerbeulen (Vb), beschädigen (Vb), ; Tschech. roztřískat (Vb), ;
(po-)střejdni (Adj), mittlerer (Adj),; Tschech. střední (Adj), prostřední (Adj),;
střoda (f), Mittwoch (m),; Tschech. středa (f),;
stuchać (Vb), stoßen (Vb), schubsen (Vb), ; Tschech. šťouchat (Vb), ;
stuchnųńć (Vb), kogo, jemanden schubsen (Vb), ; Tschech. šťouchnout (Vb), štouchnut (Vb), ;
stydzić (Vb), sie, sich schämen (Vb), ; Tschech. stydět (Vb), se,;
suchoty (pl.), Tuberkulose (f), Schwindsucht (f),; Tschech. souchotiny (pl.),;
swalić (Vb), herunterladen (Vb), herunterschütten (Vb), herunterwälzen (Vb), ; Tschech. svalit (Vb), ;
swroucać (Vb), sich übergeben (Vb), erbrechen (Vb), Tschech. zvracet (Vb), ;
swrôcić (Vb), erbrechen (Vb), sich übergeben (Vb), Tschech. zvrátit (Vb), ;
sydzić (Vb), schwindeln (Vb), betrügen (Vb), übervorteilen (Vb), ; Tschech. (o-) šidit (Vb), ;
sykowny (Adj), geschickter (Adj), handlicher,; Tschech. šikovný (Adj),; Slow. šikovný (Adj),;
syr (m), Käse (m),; Tschech. sýr (m),; Slow. syr (m),;
syřić (Vb), weiten (Vb), verbreitern (Vb), ; Tschech. šířit (Vb), ;
ślywać (Vb), zusammengießen (Vb), ; Tschech. slévat (Vb), ;
śwjycka (f), Kerze (f),; Tschech. svíčka (f),; Poln. świeczka (f),;
šachrować (Vb), schachern (Vb), ; Tschech. čachrovat (Vb), ;
šoulka (f), Tasse (f),; Tschech. šalek (m),;
špantlik (m), Sicherheitsnadel (f),; Tschech. zavírací špendlík (m),; Slow. zatvárací špendlík (m),;
špek (m), Speck (m),; Tschech. špek (m), sádlo (n),;
špendjyrować (Vb), spendieren (Vb), ; Tschech. špendýrovat (Vb), ;
špónt (m), Stöpsel (m), Spund (m),; Tschech. špunt (m),;

tacik (m), tacicek (m),; Vater (m), Papa (m),; Tschech. tatík (m), tatíček (m), tatínek (m),;
targać (Vb), targnųńć (Vb), reißen (Vb), Tschech. trhat (Vb), trhnout (Vb), ; sh. auch, přetargnųńć (Vb), ;
tata (m), Vater (m),; Tschech. táta (m),;
tedy (Adv), damals (Adv),; Tschech. tehdy (Adv),;
topić (Vb), (w pjecu), heizen (im Ofen),; Tschech. topit (Vb), ;
toulać (Vb), sie, umherirren (Vb), ; Tschech. toulat (Vb), se,;
troupić (Vb), sie, sich Sorgen machen (Vb), besorgt sein (Vb), bekümmert sein (Vb), ; Tschech. trapit (Vb), se (čim),; Poln. trapić (Vb), się (o co),;
trómf (m), Trumpf (n), (Kartenspiel (n)),; Tschech. trumf (m),; Slow. tromf (m),;
třejśnia (f) (Bot.), Kirsche (f) (Bot.),; Tschech. třešeň (f) (Bot.),;
třewik (m), Schuh (m),; Tschech. střevik (m),;
třewicek (m), kleiner Schuh (m), Schuhchen (n), (dim.),; Tschech. střeviček (m),;
tucny (Adj), feister (Adj), fetter (Adj),; Tschech. tučny (Adj),;
tusty (Adj), fetter (Adj),; Tschech. mastný (Adj),

ubjyrać (Vb), abnehmen (Vb), sich verringern (Vb), ; Tschech. ubírat (Vb), ;
uciyrać (Vb), abwischen (Vb), ; Tschech. utírat (Vb), ; Slow. utierať (Vb), ; Poln. obcierać (Vb), ;
udziałać (Vb), masło , Butter herstellen (Vb), ; Tschech. udělat (Vb), maslo (n),;
udzierzejć (Vb), 1) festhalten können (Vb), 2) etwas bewahren (Vb), etwas erhalten (Vb), ; Tschech. udržet (Vb), udržovat (Vb), ;
ugnić (Vb), abfaulen (Vb), ; Tschech. uhnít (Vb), ;
ujednać (Vb), sie, Tschech. ujednat (Vb), ujednávat (Vb), ;
ukjouzdnųńć (Vb), ausgleiten (Vb), ; Tschech. uklouznout (Vb), ;
ukrųńcić (Vb), abdrehen (Vb), (Teil durch Drehen abspalten (Vb), ),; Tschech. ukroutit (Vb), ;
ukřiwdzić (Vb), Leid (n), Unrecht (n), antun (Vb), ; Tschech. ukřivdit (Vb), ; Slow. ukrivdiť (Vb), ;
ukřizować (Vb), kreuzigen (Vb), ; Tschech. ukřižovat (Vb), ;
uleksyć (Vb), erleichtern (Vb), Erleichterung verschaffen (Vb), ; Tschech. ulehčit (Vb), ; Slow. uĺahčiť (Vb), obĺahčiť (Vb), ;
ulizać (Vb), Teil ablecken (Vb), ; Tschech. ulízát (Vb), ;
uliznųńć (Vb), Teil ablecken (Vb), ; Tschech. ulíznout (Vb), ;
ulouć (Vb), abgießen (Vb), ; Teil abgießen (Vb), ; Tschech. ulít (Vb), ;
ulywać (Vb), abgießen (Vb), Teil abgießen (Vb), ; Tschech. ulívat (Vb), ;
umořić (Vb), verhungern lassen (Vb), ; Tschech. umořit (Vb), ;
uřezać (Vb), absägen (Vb), ; Tschech. uřezat (Vb), ; Slow. urezať (Vb), ;
uschnųńć (Vb), 1) trocknen (Vb), trocken werden (Vb), ; Tschech. 1), 2) uschnout (Vb), ; Slow. 1), 2) uschnúť (Vb), ;
uskróbić (Vb), mit Stärke stärken (Vb), Wäsche stärken (Vb), ; Tschech. (na-, o-) škrobit (Vb), ; Slow. škrobiť (Vb), ;
uskubnųńć (Vb), abzupfen (Vb), abrupfen (Vb), abpflücken (Vb), ; Tschech. uškubnout (Vb), utrhnout (Vb), ;
ustrojić (Vb), sie, sich schmücken (Vb), sich schön anziehen (Vb), ; Tschech, ustrojit (Vb), se,;
utargnųńć (Vb), abreißen (Vb), ; Tschech. utrhnout (Vb), ;
utarzyć (Vb), einnehmen (Vb), erlösen (Vb), (Geld (n)),; Tschech. utržit (Vb), ; Slow. utržiť (Vb), ;
utřyć (Vb), abwischen (Vb), ; Tschech. utřit (Vb), ; Poln. utrzeć (Vb), obetrzeć (Vb), ;
uwařić (Vb), (fertig) kochen (Vb), Tschech. uvařit (Vb), ; Slow. uvariť (Vb), ;
uwjeřić (Vb), glauben (Vb), Glauben schenken (Vb), ; Tschech. uvěřit (Vb), ;
uzywić (Vb), ernähren (Vb), ; Tschech. uživit (Vb), vyživit (Vb), ; Slow. uživiť (Vb),

wadzić (Vb), sie, sich streiten (Vb), zanken (Vb), ; Tschech. povadit (Vb), se,; Slow. vadić (Vb), sa,;
wařeska (f), Kochlöffel (m),; Tschech. vařečka (f),;
wařić (Vb), kochen (Vb), Tschech. vařit (Vb), ; Slow. variť (Vb), ; sh. auch, uwařić (Vb), ;
wcas (Adv), früh (Adv), rechtzeitig (Adv),; Tschech. včas (Adv),; Slow. včas (Adv),;
wejdnie (Adv), am Tage,; Tschech. ve dne,; Slow. vo dne,;
wejdnie w nocy , Tag und Nacht,; Tschech. ve dne v noci,; Slow. vo dne v noci,;
wjeceřić (Vb), Abendbrot essen (Vb), ; Tschech. navečeřet (Vb), se,;
wjeřić (Vb), glauben (Vb), ; Slow. veriť (Vb), ; Tschech. věřit (Vb), ; Poln. wierzyć (Vb), ;
wjyřch (m), Oberfläche (f), Oberseite (f),; Tschech. povrch (m),;
wjyřchni (Adj), oberer (Adj), äußerlicher (Adj), Ober-,; Tschech. vrchní (Adj), povrchní (Adj),;
wkrųńcić (Vb), wkrųncać (Vb), einschrauben (Vb), eindrehen (Vb), ; Tschech. vkroutit (Vb), vkrucovat (Vb), ; Slow. zakrútiť (Vb), ;
wojouk (m), Soldat (m),; Tschech. voják (m),; Slow. vojak (m),;
woulać (Vb), sie, sich herumsiedeln (Vb), sich herumwälzen (Vb), unruhig schlafen (Vb), ; Tschech. válet (Vb), se,;
wóniać (Vb), riechen (Vb), duften (Vb), ; Tschech. vonět (Vb), zavonět (Vb), zavánět (Vb), čim,;
wřescejć (Vb), schreien (Vb), kreischen (Vb), brüllen (Vb), schimpfen (Vb), ; Tschech. vřeštet (Vb), ; Poln. wrzeszczeć (Vb), ;
wychytać (Vb), leerfangen (Vb), ausfischen (Vb), ausfangen (Vb), ; Tschech. vychytat (Vb), ;
wyciś (Vb), ausdrücken (Vb), herausdrücken (Vb), (Zahnpasta (f)), Tschech. vytisknout (Vb), ;
wycyckać (Vb), aussaugen (Vb), ; Tschech. vycucat (Vb), ;
wydać (Vb), sie, heiraten (Vb), (Frau (f)), sich verheiraten (Vb), (Frau (f)),; Tschech. vdát (Vb), se,; Slow. vydať (Vb), sa,;
wydanou (Adj), verheiratete (Adj),; Tschech. provdaná (Adj), vdaná (Adj),;
wydařić (Vb), sie, gelingen (Vb), gut geraten (Vb), ; Tschech. vydařit (Vb), se, podařit (Vb), se,;
wydzierzejć (Vb), aushalten (Vb), ; Tschech. vydržet (Vb), vydržovat (Vb), ; Slow. vydržať (Vb), ;
wygojić (Vb), ausheilen (Vb), ; wygojić (Vb), sie, sich ausheilen (Vb), ; Tschech. vyhojit (Vb), se,;
wyjaśnić (Vb), sie, sich aufklaren (Vb), (Wetter (n)), aufheitern (Vb), sich aufhellen (Vb), (Wetter (n)),; Tschech. vyjasnit (Vb), se,; Slow. vyjasniť (Vb), ;
wykrajać (Vb), herausschneiden (Vb), (mit einem Messer),; Tschech. vykrájet (Vb), ;
wykrųńcić (Vb), herausdrehen (Vb), ; Tschech. vykroutit (Vb), ; Slow. vykrúcať (Vb), ;
wykulać (Vb), wykulnųńć (Vb), herausrollen (Vb), ; Tschech. vykoulet (Vb), ;
wykuřić (Vb), ausrauchen (Vb), ; Tschech. vykouřit (Vb), ;
wyprusyć (Vb), kleine Festteilchen ausschütteln (Vb), ausklopfen (Vb), ; Tschech. vyprásit (Vb), ; Slow. vyprášiť (Vb), ;
wyrownać (Vb), 1) ebenen (Vb), planieren (Vb), ; Slow. vyrovnať (Vb), ; Tschech. vyrovnat (Vb), ; 2) ausrichten (Vb), gerade richten (Vb), ; Slow. narovnať (Vb), urovnať (Vb), ; Tschech. narovnat (Vb), ;
wyryć (Vb), ausgraben (Vb), (mit dem Spaten (m)), herauswühlen (Vb), ; Tschech. vyryt (Vb), ;
wyřezać (Vb), herausschneiden mit der Säge (f),; Tschech. vyřezat (Vb), ;
wyřnųńć (Vb), herausschneiden (Vb), (mit Messer oder Säge),; Tschech. vyřiznout (Vb), ;
wysiurać (Vb), sie, Urin abgeben (Vb), auspinkeln (Vb), ; Tschech. vyčurat (Vb), se,;
wyskrabać (Vb), auskratzen (Vb), ausschaben (Vb), ; Tschech. vyškrabat (Vb), ; Slow. vyškrabať (Vb), ;
wyskrabnųńć (Vb), auskratzen (Vb), ausschaben (Vb), ; Tschech. vyškrábnout (Vb), ;
wysmatrać (Vb), heraussuchen (Vb), herausstöbern (Vb), tasten, ertasten (Vb), etwas,; Tschech. (vy-) šmátrat (Vb), ;
wystouć (Vb), ausstehen (Vb), aushalten (Vb), erleben müssen (Vb), ; Tschech. vystát (Vb), ;
wystrojóny (Adj), schön angezogener (Adj), eleganter (Adj), schicker (Adj),; Tschech. vystrojený (Adj),;
wyswroucać (Vb), sie, sich übergeben (Vb), sich auskotzen (Vb), (vulg.),; Tschech. vyzvracet (Vb), se,;
wytracić (Vb), sie, sich verlieren (Vb), verschwinden (Vb), ; Tschech. vytratit (Vb), se, vytrácet (Vb), se,;
wywařić (Vb), auskochen (Vb), ; Tschech. vyvářit (Vb), vyvářet (Vb), ;
wzuć (Vb), hineinschieben (Vb), (Füße in die Schuhe (pl.)),; Tschech. obouvat (Vb), zout (Vb), ;

zablysknųńć (Vb), sie, einmal blitzen (Vb), (Blitz (m)) aufleuchten (Vb), ; Tschech. zablýsknout (Vb), se, zablýskat (Vb), se,;
zabřîknųńć (Vb), klimpern (Vb), rhytmisch vorspielen (Vb), ; Tschech. zabřinknout (Vb), ;
zabuchnųńć (Vb), (Tür (f)) zuschlagen (Vb), zuknallen (Vb), ; Tschech. zabouchnout (Vb), ;
zadni (Adj), hinterer (Adj), Hinter-, Rück-,; Tschech. zadní (Adj), Slow. zadný (Adj),;
zadniou câść (f), hinterer Teil (m),; Tschech. zadní část (f),;
zadouwić (Vb), totwürgen (Vb), erwürgen (Vb), ; Tschech. zadávit (Vb), ;
zadychać (Vb), sie, außer Atem kommen (Vb), ; Tschech. zadýchat (Vb), se,;
zadychany (Adj), (Mensch) außer Atem, atemlos (Adv),; Tschech. zadýchaný (Adj),;
zadzierzejć (Vb), anhalten (Vb), ; Tschech. zadržet (Vb), zastavovat (Vb), ; Slow. zadržat (Vb), ;
zaiskřić (Vb), sie, Funken sprühen (Vb), funkeln (Vb), ; Tschech. zaiskřit (Vb), se,;
zakazować (Vb), verbieten (Vb), untersagen (Vb), ; Tschech. zakazovat (Vb), ; Slow. zakazovať (Vb), ;
zaklapnųńć (Vb), zuklappen (Vb), ; Tschech. přiklapnout (Vb), ;
zakolybać (Vb), sie, sich hinschaukeln (Vb), sich hinwiegen (Vb), ; Tschech. zakolébat (Vb), se,; Slow. kolembať (Vb), sa,;
zakopnųńć (Vb), mit dem Fuß hinstoßen (Vb), (Ball (m)) mit dem Fuß zuspielen (Vb), ; Tschech. zakopnout (Vb), ;
zakucać (Vb), sie (při joudle), sich beim Essen verschlucken (Vb), anfangen zuhusten (Vb), ; Tschech. zakuckat (Vb), se,;
zakulnųńć (Vb), zakulać (Vb), hinrollen (Vb), ; Tschech. zakoulet (Vb), ;
zakulnųńć (Vb), sie, irgendwo hinrollen (Vb), wegrollen (Vb), ; Tschech. zakutálet (Vb), se,;
zamrocóny (Adj), 1) bewölkter (Adj), trüber (Adj) (Himmel (m)),; 2) mürrischer (Adj) (fig.), verdrossener (Adj) (fig.),; Tschech.1), 2) podmračený (Adj), 1) zamračený (Adj),;
zamrocyć (Vb), sie, 1) sich bewölken (Vb), sich bedecken (Vb), ; 2) finster dreinblicken (Vb), ; Tschech. 1), 2) zamračit (Vb), se,; Slow. 1) zamračiť (Vb), sa,;
zamyślejć (Vb), sie, in Gedanken versinken (Vb), nachdenken (Vb), ; Tschech. zamyslet (Vb), se, zamyslit (Vb), se,; Slow. zamyslieť (Vb), sa,;
zapjyrać (Vb), schließen (Vb), zusperren (Vb), ; Tschech. zavírat (Vb), ;
zaplewić (Vb), sie, verunkrauten (Vb), ; Tschech. zaplevelit (Vb), se,;
zapocić (Vb), sie, ins Schwitzen kommen (Vb), schwitzen (Vb), ; Tschech. zapotit (Vb), se,;
zapřyć (Vb), zusperren (Vb), ; Tschech. zavřit (Vb), ;
zaryć (Vb), 1) umgraben (Vb), 2) zaryć (Vb), co , etwas untergraben (Vb), ; Tschech. 1), 2) zarýt (Vb), ;
zaskrabnųńć (Vb), aufschürfen (Vb), aufschrammen (Vb), ; Tschech. škrábnout (Vb), ;
zatopić (Vb), (we pjecu), im Ofen Feuer machen (Vb), ; Tschech. zatopit (Vb), ;
zawřyć (Vb), 1) etwas schließen (Vb), zumachen (Vb), ; 2) einsperren (Vb), (jemanden ),; Tschech. 1) zamknout (Vb), pozavirat (Vb), ; 2) zavřit (Vb), ; Slow. 1) zavrieť (Vb), zatvoriť (Vb), 2) zavrieť (Vb), ;
zdřadło (n), Tschech. zrcadlo (n),;
zdřadołko (n), kleiner Spiegel (m),; Tschech. zrcadélko (n), zrcátko (n),;
zeskrabać (Vb), abkratzen (Vb), ; Tschech. seškrábat (Vb), ;
zeskrabnųńć (Vb), abkratzen (Vb), ; Tschech. seškrábnout (Vb), ;
zesłabnųńć (Vb), schwach werden (Vb), ermatten (Vb), ; Tschech. zeslábnout (Vb), ; Slow. zoslabnúť (Vb), ;
zesyć (Vb), zusammennähen (Vb), ; Tschech. sešit (Vb), ;
ześróbować (Vb), zusammenschrauben (Vb), ; Tschech. sešroubovat (Vb), ;
zgojić (Vb), sie, verheilen (Vb), vernarben (Vb), ; Tschech. zhojit (Vb), se,;
zgorsyniy (n), Ärger (m),; Tschech. pohoršení (n),;
zmařły (Adj), 1) erfrorener (Adj), 2) durchgefrorener (Adj),; Tschech. 1) umrzlý (Adj), 2) zmrzlý (Adj),;
zmařnųńć (Vb), 1) erfrieren (Vb), 2) frieren (Vb), ; Tschech. 1) umrznout (Vb), 2) zmrznout (Vb), ; Slow. 1) zmrznúť (Vb), ;
zmazać (Vb), sie, sich verschmieren (Vb), sich verdrecken (Vb), ; Tschech. zamazat (Vb), se,; Slow. zamazať (Vb), sa,;
zmazany (Adj), verschmierter (Adj), verdreckter (Adj),; Tschech. zamazaný (Adj),; Slow. zamazaný (Adj),;
zmokły (Adj), durchnässter (Adj), nass gewordener (Adj),; Tschech. zmoklý (Adj), namoklý (Adj),;
zmokřić (Vb), naß machen (Vb), ; Tschech. zmokřit (Vb), ;
zouwiść (f), Mißgunst (f), Neid (m), Tschech. závist (f),; Slow. zavisť (f),; bez zuowiści , ohne Neid (m), Tschech. bez závisti (f),;
znerwować (Vb), sie, sich nerven (Vb), nervös werden (Vb), ; Tschech. znervóznit (Vb), znervóznět (Vb), ; Slow. znervózniť (Vb), znervózňovať (Vb), ;
zouwisny (Adj), neidischer (Adj), Tschech. závistivý (Adj),;
zouwiścić (Vb), kómu co , jemanden beneiden (Vb), Tschech. zâvidět k-u co,; Slow. závidieť (Vb), ;
zwjyře (n), (Zool.), Tier (n), (Zool.),; Tschech. zvíře (n), (Zool.),;
zynich (m), Bräutigam (m),; Tschech. ženich (m),; Slow. ženích (m),;